
— Эндикотт? — переспросил репортер.
— Карл Карвер Эндикотт.
Репортер попытался быстро согнать с лица выражение испуганного удивления, но у него это не вышло.
Девушка за столом уронила печать и не наклонилась, чтобы подобрать ее.
Репортер глотнул пару раз и осведомился:
— Вы знакомы с Эндикоттом?
— Конечно нет, — ответил я. — Меня интересует недвижимость, а не люди.
— Понятно.
— Я мог бы договориться об аренде.
— Могли бы.
Ну, я зашел так далеко, что мог смело идти до конца.
— Ладно, — сказал я. — Что не так с Эндикоттом?
— Зависит от того, как вы на это смотрите.
— Он все еще живет здесь, не так ли?
— Он пребывает неподалеку от города. — Голубые глаза, наблюдавшие за мной, походили на глаза кошки, дежурившей у крысиной норы.
— Не исключено, что я все-таки знаю этого парня, — продолжал я. — Несколько лет назад я встречал одного Эндикотта, приехавшего из этих краев. Он проводил за границей медовый месяц.
— Понятно, — снова протянул репортер.
— Слушайте, — не выдержал я, — что не так с Карлом Эндикоттом? Он подцепил чуму?
— Карл Эндикотт, — ответил репортер, — был убит вскоре после возвращения из свадебного путешествия.
Если вас это интересует, то за информацию, приведшую к аресту и осуждению лица или лиц, ответственных за это преступление, назначена награда в двадцать пять тысяч долларов. А если вы идете по горячему следу, то мы бы не возражали получить материал.
— Убит?
— Убит.
— А кто назначил вознаграждение?
— Совет директоров его компании — «Эндикотт энтерпрайзис».
— Ну, — сказал я, — рад был с вами познакомиться.
— Вы еще со мной не познакомились.
Я усмехнулся.
— Хоть я и не знаю вашего имени, но догадываюсь, кто вы такой. А что касается вашего предложения, то дела об убийстве вряд ли имеют что-то общее с торговлей недвижимостью.
